Léon-Gontran DAMAS

TO LOVE JUST LIKE YESTERDAY

when without knocking
she opens
enters
unlike
anyone else
ever

still waiting
for hours
long hours
whistling
always the same mad tune

standing
against the misty window pane
reached by
heavy noise
odors of a day that will soon come to a close


AIMER TOUT COMME HIER

que sans frapper
elle ouvre
entre
comme
jamais personne
d’autre

c’est encore attendre
des heures
de longues heures
en sifflotant
toujours le même air de fou

debout
contre la vitre embuée
où montent
le bruit lourd
l’odeur du jour qui va bientôt finir

--Translated by Kirsten Halling

Copyright © Léon-Gontran Damas, 2004. All Rights Reserved.
PREVIOUS PAGE TABLE OF CONTENTS NEXT PAGE